menu

دانلود آهنگ مسعود مفیدی به نام ریمیکس ترکمنی

Download Remix 1 (Turkamani) a Track By Masoud Mofidi
34523 Views / Artist : Masoud Mofidi

Masoud Mofidi - Remix 1 (Turkamani)

Release Time : دی , 9 , 1403

favorite_border
1561 likes


downloading Download Mp3 320 kbps downloading Download Mp3 128 kbps
/
Related Posts
You Are Looking To The Related Posts Here open_in_new
متن ترانه مسعود مفیدی ریمیکس ترکمنی

وپانگ بارمئ گؤزلیم
سانگا دۆزدۆم غازالئم
غارشئدا بۇلسانگ لألأم گۆل اندام
گل بیله‌جه بۇلالئ
گلندام گلندام ،
هممه دردیمه درمان
گلندام گلندام
باشئم یۇلونگا غوربان
گلندام گلندام
من سنی سؤییأن گۆل اندام
سن منئنگ حالئم ، بئلمه یانگ لاله جان
ندر خیالئم بئلمه یانگ لاله جان
لاله جان ، لاله جان ، لاله جان ، لاله جان (۲)
گل‌-گل یارئم یاندئرما جانئم
سن مانگا سؤنگ سؤیگی جمالئم
سن مانگا سۇنگ سؤیگی جمالئم
باغلاردا آلما منگ گرگئم یولما
سویدئم لالام سن گول جمالئنگ (۲)
دۇقما داراق لارينگ قاقيب
بیلينگا مۇنجوغئنگ داقيب
مانگا پۇرخان باقيب
غارا گؤزلی یار گۆلۆم
آیلانا یار آیلانا
گلدیم سانگا شایلانا
دینگ سال عاشئق اۇغلانا
سانگا اینتیظار گۆلۆم
گۆل‌لر اکدیم غونچا آچدئ
گۆل یئغماغا گلمه‌دینگ
باغ‌لارئمدا ایمیش بیشدی
سؤیه‌ن یارئم گلمه‌دینگ
نأزلیم سنینگ آلتئن آیئنگ
یالقئمئندان گؤزله‌یأن
جۇشوپ دریا شلپه قاقیار
تۇلقونئندان گؤزله‌یأن
‍‍ ‍ تِجِنلی لألأم
یادلایان اؤزۆم، گِچن گۆن‌لریم
دۇغدوق مِکانئم، تِجن ایل‌لریم
باشداقئ وادامئز، بیله گزِلی
آرزوومئز بۇلماسا، کیمدن گؤرِلی
تجنلی لألأم، غارا گؤزلرینگ
مهیردن دۇلئ شیرین سؤزلرینگ
ترجمه فارسی :
ای زیبارو آیا وفادار هستی ؟
برای تو غزل سروده ام
اگر این نزدیکی ها هستی بیا در کنار هم باشیم
گلندام گلندام ، درمانِ تمام دردهای منی
گلندام گلندام چشم به راه و چشم انتظارتم
گلندام گلندام من تو را دوست دارم
تو حال مرا نمیدانی لاله جان
نمیدانی در خیالات من چه میگذرد
لاله جان لاله جان لاله جان
بیا ای یار و قلب و جان مرا نسوزان
تو عشق اول و آخر من هستی
توی باغ میوه ها همچون سیب میمانی
از لابلای سیبها سیب مرا نچین
از میان اینهمه فقط تو را دوست دارم
شانه ها را بر قالی میکوبی و مونجوقت را بر کمرت میبندی
دزدکی به من مینگری یار چشم سیاه ، ای گل من
چرخیدم و چرخیدم و شاد به سمت تو آمدم
گوش کن به حرفهای این عاشق
که همیشه منتظر توست
گل ها را کاشتم ، شکوفه زد ، برای چیدن گلها نیامدی
میوه ی باغ ها رسیده ولی یار من نرسیده
ای یار تو را از زیر نور ماه میبینم
تو را از لابلای موجهای دریا میبینم
بیادم میاد روزهایی که گذشت
جایی که متولد شدم کنار رود تجن
جایی که زندگی کردم
وعده ی ما این بود که در کنار هم باشیم
اگر به آرزومون نرسیم تقصیر چه کسی بیندازیم ؟
ای یار رود تجن ، ای چشم سیاه
حرفها و سخنهایت پر از مهر است

اشتراک در
اطلاع از
0 نظرات
تازه‌ترین
قدیمی‌ترین بیشترین رأی
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها